近日,一场由北京市文化和旅游局组织的入境旅游团队接待外语导游培训,吸引了众多从业者参与。在为期两天的课程和交流中,一个核心议题反复被提及:在旅游市场持续复苏、文化和旅游交流日益频繁的今天,我们到底需要什么样的外语导游?
这不仅仅是旅行社的用人困惑,更关乎中国旅游形象的整体塑造。随着旅游服务日益注重游客体验,外语导游的角色正悄然转变。
语言流利、熟悉行程只是“及格线”
“过去,一名外语导游的核心能力可能是语言流利、熟悉行程。现在,这仅仅是‘及格线’。”在北京市文化和旅游协会理事游旭公看来,外语导游正面临从“会外语”到“懂游客、能讲故事、善应急”的能力升级,最终目标是让游客产生“复访目的地”的意愿,实现口碑传播与业务增长。
对外语导游而言,知识储备的要求也随之水涨船高。“文化杂家+目的地专家”成为外语导游形象新标杆,不仅要懂中国通史、世遗故事、非遗技艺,能对庞杂信息进行精简提炼,还要熟悉“吃住行游购娱”的最新信息,做到细节问题对答如流。在翻译上,数字、地名、年代应力求零差错,甚至还需具备转译当地方言的能力。
“优秀导游的竞争力,往往体现在这些超越期待的地方。”游旭公举例说,比如“一人多岗”:会操作无人机或稳定器,能剪辑15秒短视频用于宣传;熟悉OTA(在线旅游平台)后台,可兼职线路策划或客服;甚至能深入学习客源国的历史、生活习惯与文化禁忌,实现更深层次的文化交流。

外国游客体验“骑行中轴”入境游产品 北京京骑文化供图
金牌导游窦俊杰对此深有体会。他认为,外语导游的第一重身份是民间大使,核心任务是讲好中国故事,这意味着要争做“情感人”而非“工具人”。“服务需要有同理心,在‘我是游客,游客是我’的角色切换中,找到主观与客观的平衡。”窦俊杰表示,外语导游在面对不同文化背景的游客时,应当避免人云亦云,而要做有独立观点、独树一帜且有深邃思考的故事陈述者。
窦俊杰将优秀的外语讲解比作中医坐堂,需懂得“望闻问切”:“你要根据不同游客的兴趣和知识背景,给出个性化的讲解内容。讲解时,需在知识的深度与广度之间作出精准平衡,既要讲得透彻,又要避免信息过载。”
窦俊杰特别强调了一种“大数据思维”。导游在服务中,需具备“说一、观二、想三、判四”的敏锐度,通过观察和预判,动态调整服务策略。他认为,中国故事的叙述,要让外国游客在感受中华文化多样性、观赏性、艺术性的同时,创造引导他们思考的空间和场景。
“我们出现在他们的视野里了吗?”
如果说文化底蕴是根基,那么在数字时代,传播能力则成了放大器。极致文旅(北京)有限公司总裁杜娟在培训中向与会者抛出了一个尖锐的问题:“当一名游客在出发前90天,开始在社交媒体平台上搜索‘Beijing travel’(北京旅行)‘China safety’(中国的安全)时,我们出现在他们的视野里了吗?”
她表示,全球旅游业竞争的核心已从资源转向用户触达能力。如今,国际游客的决策方式已经改变,他们多在海外社交平台完成80%以上的行前认知和决策。“如果我们没有在他们的搜索结果、短视频流、评论区、旅行社区中被看到、被信任,那我们将可能失去被优先选择的机会。”
杜娟认为,数字时代的导游,不只会讲解,更要会传播。他们不仅是服务的提供者,更是国家最真实的文化窗口。懂平台的导游,能直接影响游客的认知、情绪乃至对本国形象的印象。
“讲好中国故事,就是用真实故事作信任的‘压舱石’,用具体画面当想象的放映机,最后用情绪瞬间作直抵人心的通行证。”她举例说明,比如拍摄“外国游客第一次在北京扫码付款时的惊叹表情”,或记录“游客说煎饼果子是‘最真实中国’的瞬间”,并通过“让游客入镜”来确保内容的真实性。这套方法旨在指导导游制作出能在海外平台吸引潜在游客的短视频内容,从而在线上预先建立信任。
北京青年政治学院副教授谢金艳从跨文化沟通的角度提供了专业建议。她提出,面对中西差异,导游应将“文化推广”框架替换为“文化好奇心”框架。例如,当遇到游客对饮食、安检或数字支付的不解甚至质疑时,首要的不是辩护,而是展示理解,并解释其背后的社会文化逻辑,最终提供务实的解决方案。“沟通的目标是转化体验,将可能的负面感受转化为深度的文化理解。”谢金艳说。

外国游客体验“骑行中轴”入境游产品 北京京骑文化供图
人才短缺已超越单纯的行业问题
尽管前景广阔,但入境游外语导游队伍的现实状况,也折射出一些深层次的挑战。窦俊杰展示了一组调研数据,引人深思。
数据显示,从业者中30岁至50岁年龄段占83%,构成市场主力,而22岁至30岁的新生力量严重短缺。与此同时,语种结构失衡同样突出。英语导游占据约83%的份额,德语、西班牙语等小语种人才则显著匮乏。“小语种人才的短缺,从长远角度看,会制约整体市场的供给品质。”窦俊杰表示,这直接关乎细分客群的体验与口碑,已超越单纯的行业问题。
值得欣慰的是,行业内部展现出强烈的自我提升意愿,为破局提供了内生动力。调研显示,高达87%的导游有学习太极拳、茶艺、书法、非遗技艺等中国传统文化的愿望。约七成受访者将职业规划明确关联到自我提升与专业培训。
窦俊杰认为,这指明了能力建设的清晰路径。“大家普遍认同,深厚的文化底蕴是进行深度讲解和知识分享的动力源泉。”他建议,未来的培训应系统性地融入文化体验,使导游的知识储备与国家的文化对外传播形成有效闭环,最终转化为他们讲好中国故事的锚点。
全国特级导游张洋表示,面对新形势下的市场需求,外语导游必须坚持学习和实践,持续提升翻译水平与跨文化知识,努力成为专业能力与全球视野兼备的“多重复合型专家”。“唯有如此,才能从容应对跨文化交流的新需求,真正当好向世界讲好中国故事的民间大使。”张洋说。
2025年12月5日《中国文化报》
第4版刊发特别报道
《入境游需要什么样的外语导游》
