君子爱人也以德,小人之爱人也以姑息
迪丽瓦拉
2025-07-20 10:18:10
0次
君子爱人也以德,小人之爱人也以姑息
翻译
君子是用道德为标准来爱护人,小人用无原则的宽容他人来爱护人。
君子是按道德的要求去爱护人;小人是用无原则的罩模宽容去爱护人。【解词】君子:指罩闷纳有修养有名望的人。小人:这里指见识短浅或物没地位低微的人。姑息:无原则的宽容。【书正】《礼记·檀弓上》:“君子之爱人也以德,细人之爱人也以姑息
不必你的奖励,只说说自己的译法:
说的是 君子对人(特指朋友)好是以自己的德行感化他,而小人对人(也指朋友)好却是以自己对朋友(错误)的姑息来偏袒他搏塌
寓意不言而喻,是要叫人对待朋友也要讲“道义”!自孙唯己要注意修身以养德,要提高自己的基凯圆思想觉悟,对待朋友的过失也不要姑息!
呵呵~就说这么多吧,希望对你有帮助
相关内容