吕氏春秋两则
迪丽瓦拉
2025-06-16 17:37:23
0次
吕氏春秋两则
引婴投江:
有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。
刻舟求剑:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
引婴投江
有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故,曰:“此其父善游!”其父虽善游,其子岂遽善游哉?以此任物,亦必悖矣。
译文
有一个从江上经过的人,看见有个人正在拉着一个小孩想要把他扔进江里去。小孩放声大哭。于是过江的人就问他这样做的原因,他回答说:“这个孩子的父亲擅长游泳。”-------孩子的父亲即使擅长游泳,他的孩子难道就能马上擅长游泳吗?用这样的方式处理事情,也一定是荒谬的了。
词解
过:经过 方:正在;正要 引:牵;拉 欲:想要 婴儿:这里指小孩 故:原因;缘故 善:擅长 岂:难道 遽:就 任:处理 亦:加强语气 必:一定 悖:荒谬 有...者:有....(什么样的)人 虽:即使
刻舟求剑
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽(jù)契(qì)其舟曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎!
译文
楚国有一个坐船渡江的人,他的宝剑不小心从船上落入江中。他急在船沿上用刀刻上记号,说:“这儿是我的剑掉下去的地方。”船靠岸后,这个人从他所刻记号的地方下水去找剑。船已经往前驶过了,而剑却不会和船一起前进,像这样的方法去寻找宝剑,不是使人不解吗?
注释
1.涉--跋涉,就是渡过江河的意思。 2.自--从。 3.遽--急遽,立即,匆忙。 4.契--雕刻。 5.是--指示代词,这儿。 6.不亦惑乎--不是很糊涂吗?“惑”,迷惑,糊涂。“不亦......乎”是一种委婉的反问句式。 7.坠--掉下。 8.若--像。 9.是吾剑之所从坠--这里是我的剑掉下去的地方。 10.楚--周代国名,都城在今湖北江陵县北。 11.求--寻找。 12.之--代词,代“剑”。 13.其剑自舟坠于水,其:他的。 14.遽契其舟,其:(指示代词)那。 15.从其所契者,其:他。 16.是吾剑之所从坠,之:助词,不译。 17.止:动词,停止。 18.行:前进。 19.亦:也。
(一)有过于江上者,见人方引婴儿而欲投之江中。婴儿啼。人问:“其故曰此其父善游其父虽善游。”其子岂遽善游以此?任物亦,必悖矣 (二) 楚人有涉江者其剑自舟中坠于水,遽契其舟曰:“是吾剑之所坠”。舟止,从其所契者入水求之。舟已行矣。而剑不行,不亦惑乎。
fanyi(一)有个人从江上路过,看见有人正举着婴儿想把他(指婴儿)投进江里,婴儿啼哭。那个人问他这么做的原因,(那人)回答说:“这个婴儿的父亲擅长游泳。”婴儿的父亲擅长游泳,那个婴儿难道就因此也擅长游泳了吗!
(二)有个楚国人乘船渡江,一不小心,把佩带的剑掉进了江里。他急忙在船沿上刻上一个记号,说:"我的剑就是从这儿掉下去的。"船靠岸后,这个人顺着船沿上刻的记号下水去找剑,但找了半天也没有找到。船已经走了很远,而剑还在原来的地方。用刻舟求剑的办法来找剑,不是很胡涂吗?
1、[原文]
引婴投江:
有过江上者,见人方引婴儿而欲投之江中,婴儿啼。人问其故。曰:“此其父善游。”其父虽善游,其子岂遽善游哉?此任物,亦必悖矣。
【译文】
有个从江边上走过的人,看见一个人正在拉着个婴儿想把他投到江里去,婴儿啼哭起来。旁人问他为什么这么做。(他)说:“这孩子的父亲很会游泳。”孩子的父亲尽管很会游泳,那孩子难道就一定也很会游泳吗?用这种方法处理事情,也必然是荒谬的。楚国人治理国家,就有点象这种情况。
【哲理】这个故事告诉人们:一是本领的获得要靠自己,而不能靠先天的遗传。二是处理事情要从实际出发,对象不同,处理的方法也要有所不同。
2、[原文]
刻舟求剑:
楚人有涉江者,其剑自舟中坠于水,遽契其舟,曰:“是吾剑之所从坠。”舟止,从其所契者入水求之。
舟已行矣,而剑不行,求剑若此,不亦惑乎?
(出自《吕氏春秋.察今》)
[译文]
有个楚国人乘船过江时,剑从船上掉进水里,他就在船帮上刻下一个记号,说:“这是我的剑掉下去的地方。
”等船靠岸,他就从刻记号的地方跳进水里去找剑。船已走了很远,而剑却没走,这样去找剑,不是很糊涂吗?
【哲理】情况发生了变化,解决问题的途径应灵活有变.
引婴投江,刻舟求剑
相关内容